Giovanni Auditore da Firenze (
betrayedblade) wrote2009-12-07 10:58 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
uno || video
[Silence and a starry sky. Then faint footsteps, so soft almost not even perceptible. The device is picked up; there's a flash of white; and then something blots out the camera--something brown and leathery.]
'Utilizza questo.' Che cosa è questo?
Non capisco cosa sta succedendo. Che cosa è successo? ...Che cosa è successo a Firenze? No. Non Firenze ... questo non è Firenze. Dove...?
Dove mi trovo?
Sicuramente i bastardi Templari non avrebbero potuto fare questo a me. Che cosa sta succedendo qui? Che cosa avrebbe potuto fare questo? Che cosa avrebbe potuto mi ha portato qui a mia insaputa?
[There is a long, long pause before the leather creaks and in the process compresses against the lens--a hand's grip tightening briefly--and then the very, very faint footfalls again. They stop after a good while and one last stern sentence reaches the recording device before there is complete silence. Accented.]
Show yourself.
[["'Use this.' What is this? I do not understand what is going on. What happened? ...What happened to Florence? No. Not Florence...this is not Florence. Where...? Where am I? Surely the Templar bastards could not have done this to me. What is going on here? What could have done this? What could have brought me here without my knowledge?]]
'Utilizza questo.' Che cosa è questo?
Non capisco cosa sta succedendo. Che cosa è successo? ...Che cosa è successo a Firenze? No. Non Firenze ... questo non è Firenze. Dove...?
Dove mi trovo?
Sicuramente i bastardi Templari non avrebbero potuto fare questo a me. Che cosa sta succedendo qui? Che cosa avrebbe potuto fare questo? Che cosa avrebbe potuto mi ha portato qui a mia insaputa?
[There is a long, long pause before the leather creaks and in the process compresses against the lens--a hand's grip tightening briefly--and then the very, very faint footfalls again. They stop after a good while and one last stern sentence reaches the recording device before there is complete silence. Accented.]
Show yourself.
[["'Use this.' What is this? I do not understand what is going on. What happened? ...What happened to Florence? No. Not Florence...this is not Florence. Where...? Where am I? Surely the Templar bastards could not have done this to me. What is going on here? What could have done this? What could have brought me here without my knowledge?]]
[text]
Can you read this?
[audio+text]
[there is a pause before he attempts typing a reply, not realizing his voice was picked up the entire time]
Yes. I can.
[text]
[Perhaps a different approach this time]
This may sound ridiculous, but before you arrived here, what year was it?
[text]
[text]
As you may have guessed, you've been taken to this place by unknown forces. Many others have been taken here including myself.
Note that this object allows you and I to send messages over a long distance nearly instantly.
[text]
[text]
[text]
[text]
[text]
[text]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
'Discedo'? I have never heard of a city named 'Discedo'. What country...?
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
There is neither such place in all the known lands. Are you a native to this place, stranger?
[ voice - italian ]
It doesn't exist in my world either. You are not in the galaxy you knew.
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ] last tag for the night~
[ voice - italian ] goodnight.
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ]
[ voice - italian ] strikes = thoughts
[Video: Lol, clash of the ages (English)]
Here we have yet another man fall under the curse of this city.
Welcome to the city of Discedo.
[Audio - English] Fffft, wonderful. >D
I don't believe in curses. I do believe bad luck has a way of creeping up on all at least once in their life.
You--you are from the Holy Lands. Aren't you. What is your name?
Re: [Audio - English] Fffft, wonderful. >D
My name is Altair Ibn-La'Ahad.
*There was a dim silence*
May I know your name?
[Audio - English]
Accidenti a te per la tua bugia! What you tell me cannot be true, but only a lie! You can't be him. It isn't possible.
...That name...cannot be so common... can it?
Re: [Audio - English]
...
*There was a sudden urge for him to speak again. He was cautious, but laid his words out properly*
I am by that name.
But why do you doubt this?
[Audio - English]
Re: [Audio - English]
[Audio - English]
Re: [Audio - English]
[Audio - English]
Re: [Audio - English]
[Audio - English]
Re: [Audio - English]
(no subject)
[voice; italian]
[voice; italian]
[voice; italian]
[voice; italian]
[ voice; riku's native tongue + italian ]
[ OOC; This is what I mean by the title. It's confusing. ]
[ voice; italian ]
[ voice; italian ] 1/2
Okay, hold on.
[ video ]
[ The camera adjusts slightly as Riku gestures to the aforementioned buttons. ]
You should be able to hit this and then scroll through the language options.
[voice ; italian ]
I have never come across anything similar to this in my own land, you see. Nothing.
[voice ; italian ]
In person, you mean? Uh, sure. It's a pretty big place. I can put you up in a room in Marshall, if you need a place to stay, too.
[voice ; italian ]
[voice ; italian ]
[voice ; italian ]
[voice ; italian ]
[voice ; italian ]
[voice ; italian ]
[voice ; italian ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]
[ comment log ]